Artículo 60

Cooperación entre la autoridad de control principal y las demás autoridades de control interesadas

  • La autoridad de control principal cooperar√° con las dem√°s autoridades de control interesadas de acuerdo con el presente art√≠culo, esforz√°ndose por llegar a un consenso. La autoridad de control principal y las autoridades de control interesadas se intercambiar√°n toda informaci√≥n pertinente.
  • La autoridad de control principal podr√° solicitar en cualquier momento a otras autoridades de control interesadas que presten asistencia mutua con arreglo al art√≠culo¬†61, y podr√° llevar a cabo operaciones conjuntas con arreglo al art√≠culo¬†62, en particular para realizar investigaciones o supervisar la aplicaci√≥n de una medida relativa a un responsable o un encargado del tratamiento establecido en otro Estado miembro.
  • La autoridad de control principal comunicar√° sin dilaci√≥n a las dem√°s autoridades de control interesadas la informaci√≥n pertinente a este respecto. Transmitir√° sin dilaci√≥n un proyecto de decisi√≥n a las dem√°s autoridades de control interesadas para obtener su dictamen al respecto y tendr√° debidamente en cuenta sus puntos de vista.
  • En caso de que cualquiera de las autoridades de control interesadas formule una objeci√≥n pertinente y motivada acerca del proyecto de decisi√≥n en un plazo de cuatro semanas a partir de la consulta con arreglo al apartado¬†3 del presente art√≠culo, la autoridad de control principal someter√° el asunto, en caso de que no siga lo indicado en la objeci√≥n pertinente y motivada o estime que dicha objeci√≥n no es pertinente o no est√° motivada, al mecanismo de coherencia contemplado en el art√≠culo¬†63.
  • En caso de que la autoridad de control principal prevea seguir lo indicado en la objeci√≥n pertinente y motivada recibida, presentar√° a dictamen de las dem√°s autoridades de control interesadas un proyecto de decisi√≥n revisado. Dicho proyecto de decisi√≥n revisado se someter√° al procedimiento indicado en el apartado¬†4 en un plazo de dos semanas.
  • En caso de que ninguna otra autoridad de control interesada haya presentado objeciones al proyecto de decisi√≥n transmitido por la autoridad de control principal en el plazo indicado en los apartados¬†4 y¬†5, se considerar√° que la autoridad de control principal y las autoridades de control interesadas est√°n de acuerdo con dicho proyecto de decisi√≥n y estar√°n vinculadas por este.
  • La autoridad de control principal adoptar√° y notificar√° la decisi√≥n al establecimiento principal o al establecimiento √ļnico del responsable o el encargado del tratamiento, seg√ļn proceda, e informar√° de la decisi√≥n a las autoridades de control interesadas y al Comit√©, incluyendo un resumen de los hechos pertinentes y la motivaci√≥n. La autoridad de control ante la que se haya presentado una reclamaci√≥n informar√° de la decisi√≥n al reclamante.
  • No obstante lo dispuesto en el apartado¬†7, cuando se desestime o rechace una reclamaci√≥n, la autoridad de control ante la que se haya presentado adoptar√° la decisi√≥n, la notificar√° al reclamante e informar√° de ello al responsable del tratamiento.
  • En caso de que la autoridad de control principal y las autoridades de control interesadas acuerden desestimar o rechazar determinadas partes de una reclamaci√≥n y atender otras partes de ella, se adoptar√° una decisi√≥n separada para cada una de esas partes del asunto. La autoridad de control principal adoptar√° la decisi√≥n respecto de la parte referida a acciones en relaci√≥n con el responsable del tratamiento, la notificar√° al establecimiento principal o al √ļnico establecimiento del responsable o del encargado en el territorio de su Estado miembro, e informar√° de ello al reclamante, mientras que la autoridad de control del reclamante adoptar√° la decisi√≥n respecto de la parte relativa a la desestimaci√≥n o rechazo de dicha reclamaci√≥n, la notificar√° a dicho reclamante e informar√° de ello al responsable o al encargado.
  • Tras recibir la notificaci√≥n de la decisi√≥n de la autoridad de control principal con arreglo a los apartados¬†7 y¬†9, el responsable o el encargado del tratamiento adoptar√° las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento de la decisi√≥n en lo tocante a las actividades de tratamiento en el contexto de todos sus establecimientos en la Uni√≥n. El responsable o el encargado notificar√°n las medidas adoptadas para dar cumplimiento a dicha decisi√≥n a la autoridad de control principal, que a su vez informar√° a las autoridades de control interesadas.
  • En circunstancias excepcionales, cuando una autoridad de control interesada tenga motivos para considerar que es urgente intervenir para proteger los intereses de los interesados, se aplicar√° el procedimiento de urgencia a que se refiere el art√≠culo¬†66.
  • La autoridad de control principal y las dem√°s autoridades de control interesadas se facilitar√°n rec√≠procamente la informaci√≥n requerida en el marco del presente art√≠culo por medios electr√≥nicos, utilizando un formulario normalizado.