Artículo 70

Funciones del Comité

  • El Comit√© garantizar√° la aplicaci√≥n coherente del presente Reglamento. A tal efecto, el Comit√©, a iniciativa propia o, en su caso, a instancia de la Comisi√≥n, en particular:
    • a) supervisar√° y garantizar√° la correcta aplicaci√≥n del presente Reglamento en los casos contemplados en los art√≠culos¬†64 y¬†65, sin perjuicio de las funciones de las autoridades de control nacionales;
    • b) asesorar√° a la Comisi√≥n sobre toda cuesti√≥n relativa a la protecci√≥n de datos personales en la Uni√≥n, en particular sobre cualquier propuesta de modificaci√≥n del presente Reglamento;
    • c) asesorar√° a la Comisi√≥n sobre el formato y los procedimientos para intercambiar informaci√≥n entre los responsables, los encargados y las autoridades de control en relaci√≥n con las normas corporativas vinculantes;
    • d) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas relativas a los procedimientos para la supresi√≥n de v√≠nculos, copias o r√©plicas de los datos personales procedentes de servicios de comunicaci√≥n a disposici√≥n p√ļblica a que se refiere el art√≠culo¬†17, apartado¬†2;
    • e) examinar√°, a iniciativa propia, a instancia de uno de sus miembros o de la Comisi√≥n, cualquier cuesti√≥n relativa a la aplicaci√≥n del presente Reglamento, y emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas a fin de promover la aplicaci√≥n coherente del presente Reglamento;
    • f) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas de conformidad con la letra¬†e) del presente apartado a fin de especificar m√°s los criterios y requisitos de las decisiones basadas en perfiles en virtud del art√≠culo¬†22, apartado¬†2;
    • g) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas con arreglo a la letra¬†e) del presente apartado a fin de constatar las violaciones de la seguridad de los datos y determinar la dilaci√≥n indebida a tenor del art√≠culo¬†33, apartados¬†1 y¬†2, y con respecto a las circunstancias particulares en las que el responsable o el encargado del tratamiento debe notificar la violaci√≥n de la seguridad de los datos personales;
    • h) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas con arreglo a la letra¬†e) del presente apartado con respecto a las circunstancias en las que sea probable que la violaci√≥n de la seguridad de los datos personales entra√Īe un alto riesgo para los derechos y libertades de las personas f√≠sicas a tenor del art√≠culo¬†34, apartado¬†1;
    • i) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas con arreglo a la letra¬†e) del presente apartado con el fin de especificar en mayor medida los criterios y requisitos para las transferencias de datos personales basadas en normas corporativas vinculantes a las que se hayan adherido los responsables del tratamiento y en normas corporativas vinculantes a las que se hayan adherido los encargados del tratamiento y en requisitos adicionales necesarios para garantizar la protecci√≥n de los datos personales de los interesados a que se refiere el art√≠culo¬†47;
    • j) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas con arreglo a la letra¬†e) del presente apartado a fin de especificar en mayor medida los criterios y requisitos de las transferencias de datos personales sobre la base del art√≠culo¬†49, apartado¬†1;
    • k) formular√° directrices para las autoridades de control, relativas a la aplicaci√≥n de las medidas a que se refiere el art√≠culo¬†58, apartados¬†1, 2 y¬†3, y la fijaci√≥n de multas administrativas de conformidad con el art√≠culo¬†83;
    • l) examinar√° la aplicaci√≥n pr√°ctica de las directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas a que se refieren las letras¬†e) y¬†f);
    • m) emitir√° directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas con arreglo a la letra¬†e) del presente apartado a fin de establecer procedimientos comunes de informaci√≥n procedente de personas f√≠sicas sobre infracciones del presente Reglamento en virtud del art√≠culo¬†54, apartado¬†2;
    • n) alentar√° la elaboraci√≥n de c√≥digos de conducta y el establecimiento de mecanismos de certificaci√≥n de la protecci√≥n de datos y de sellos y marcas de protecci√≥n de datos de conformidad con los art√≠culos¬†40 y¬†42;
    • o) realizar√° la acreditaci√≥n de los organismos de certificaci√≥n y su revisi√≥n peri√≥dica en virtud del art√≠culo¬†43, y llevar√° un registro p√ļblico de los organismos acreditados en virtud del art√≠culo¬†43, apartado¬†6, y de los responsables o los encargados del tratamiento acreditados establecidos en terceros pa√≠ses en virtud del art√≠culo¬†42, apartado¬†7;
    • p) especificar√° los requisitos contemplados en el art√≠culo¬†43, apartado¬†3, con miras a la acreditaci√≥n de los organismos de certificaci√≥n en virtud del art√≠culo¬†42;
    • q) facilitar√° a la Comisi√≥n un dictamen sobre los requisitos de certificaci√≥n contemplados en el art√≠culo¬†43, apartado¬†8;
    • r) facilitar√° a la Comisi√≥n un dictamen sobre los iconos a que se refiere el art√≠culo¬†12, apartado¬†7;
    • s) facilitar√° a la Comisi√≥n un dictamen para evaluar la adecuaci√≥n del nivel de protecci√≥n en un tercer pa√≠s u organizaci√≥n internacional, en particular para evaluar si un tercer pa√≠s, un territorio o uno o varios sectores espec√≠ficos de ese tercer pa√≠s, o una organizaci√≥n internacional, ya no garantizan un nivel de protecci√≥n adecuado. A tal fin, la Comisi√≥n facilitar√° al Comit√© toda la documentaci√≥n necesaria, incluida la correspondencia con el gobierno del tercer pa√≠s, que se refiera a dicho tercer pa√≠s, territorio o espec√≠fico o a dicha organizaci√≥n internacional;
    • t) emitir√° dict√°menes sobre los proyectos de decisi√≥n de las autoridades de control en virtud del mecanismo de coherencia mencionado en el art√≠culo¬†64, apartado¬†1, sobre los asuntos presentados en virtud del art√≠culo¬†64, apartado¬†2, y sobre las decisiones vinculantes en virtud del art√≠culo¬†65, incluidos los casos mencionados en el art√≠culo¬†66;
    • u) promover√° la cooperaci√≥n y los intercambios bilaterales y multilaterales efectivos de informaci√≥n y de buenas pr√°cticas entre las autoridades de control;
    • v) promover√° programas de formaci√≥n comunes y facilitar√° intercambios de personal entre las autoridades de control y, cuando proceda, con las autoridades de control de terceros pa√≠ses o con organizaciones internacionales;
    • w) promover√° el intercambio de conocimientos y documentaci√≥n sobre legislaci√≥n y pr√°cticas en materia de protecci√≥n de datos con las autoridades de control encargadas de la protecci√≥n de datos a escala mundial;
    • x) emitir√° dict√°menes sobre los c√≥digos de conducta elaborados a escala de la Uni√≥n de conformidad con el art√≠culo¬†40, apartado¬†9,¬†y
    • y) llevar√° un registro electr√≥nico, de acceso p√ļblico, de las decisiones adoptadas por las autoridades de control y los tribunales sobre los asuntos tratados en el marco del mecanismo de coherencia.
  • Cuando la Comisi√≥n solicite asesoramiento del Comit√© podr√° se√Īalar un plazo teniendo en cuenta la urgencia del asunto.
  • El Comit√© transmitir√° sus dict√°menes, directrices, recomendaciones y buenas pr√°cticas a la Comisi√≥n y al Comit√© contemplado en el art√≠culo¬†93, y los har√° p√ļblicos.
  • Cuando proceda, el Comit√© consultar√° a las partes interesadas y les dar√° la oportunidad de presentar sus comentarios en un plazo razonable. Sin perjuicio de lo dispuesto en el art√≠culo¬†76, el Comit√© publicar√° los resultados del procedimiento de consulta.