Artículo 62

Operaciones conjuntas de las autoridades de control

  • Las autoridades de control realizar√°n, en su caso, operaciones conjuntas, incluidas investigaciones conjuntas y medidas de ejecuci√≥n conjuntas, en las que participen miembros o personal de las autoridades de control de otros Estados miembros.
  • Si el responsable o el encargado del tratamiento tiene establecimientos en varios Estados miembros o si es probable que un n√ļmero significativo de interesados en m√°s de un Estado miembro se vean sustancialmente afectados por las operaciones de tratamiento, una autoridad de control de cada uno de esos Estados miembros tendr√° derecho a participar en operaciones conjuntas. La autoridad de control que sea competente en virtud del art√≠culo¬†56, apartados¬†1 o¬†4, invitar√° a la autoridad de control de cada uno de dichos Estados miembros a participar en las operaciones conjuntas y responder√° sin dilaci√≥n a la solicitud de participaci√≥n presentada por una autoridad de control.
  • Una autoridad de control podr√°, con arreglo al Derecho de su Estado miembro y con la autorizaci√≥n de la autoridad de control de origen, conferir poderes, incluidos poderes de investigaci√≥n, a los miembros o al personal de la autoridad de control de origen que participen en operaciones conjuntas, o aceptar, en la medida en que lo permita el Derecho del Estado miembro de la autoridad de control de acogida, que los miembros o el personal de la autoridad de control de origen ejerzan sus poderes de investigaci√≥n de conformidad con el Derecho del Estado miembro de la autoridad de control de origen. Dichos poderes de investigaci√≥n solo podr√°n ejercerse bajo la orientaci√≥n y en presencia de miembros o personal de la autoridad de control de acogida. Los miembros o el personal de la autoridad de control de origen estar√°n sujetos al Derecho del Estado miembro de la autoridad de control de acogida.
  • Cuando participe, de conformidad con el apartado¬†1, personal de la autoridad de control de origen en operaciones en otro Estado miembro, el Estado miembro de la autoridad de control de acogida asumir√° la responsabilidad de acuerdo con el Derecho del Estado miembro en cuyo territorio se desarrollen las operaciones, por los da√Īos y perjuicios que haya causado dicho personal en el transcurso de las mismas.
  • El Estado miembro en cuyo territorio se causaron los da√Īos y perjuicios asumir√° su reparaci√≥n en las condiciones aplicables a los da√Īos y perjuicios causados por su propio personal. El Estado miembro de la autoridad de control de origen cuyo personal haya causado da√Īos y perjuicios a cualquier persona en el territorio de otro Estado miembro le restituir√° √≠ntegramente los importes que este √ļltimo haya abonado a los derechohabientes.
  • Sin perjuicio del ejercicio de sus derechos frente a terceros y habida cuenta de la excepci√≥n establecida en el apartado¬†5, los Estados miembros renunciar√°n, en el caso contemplado en el apartado¬†1, a solicitar de otro Estado miembro el reembolso del importe de los da√Īos y perjuicios mencionados en el apartado¬†4.
  • Cuando se prevea una operaci√≥n conjunta y una autoridad de control no cumpla en el plazo de un mes con la obligaci√≥n establecida en el apartado¬†2, segunda frase, del presente art√≠culo, las dem√°s autoridades de control podr√°n adoptar una medida provisional en el territorio de su Estado miembro de conformidad con el art√≠culo¬†55. En ese caso, se presumir√° la existencia de una necesidad urgente a tenor del art√≠culo¬†66, apartado¬†1, y se requerir√° dictamen o decisi√≥n vinculante urgente del Comit√© en virtud del art√≠culo¬†66, apartado¬†2.