45 straipsnis

Duomen┼│ perdavimas remiantis sprendimu d─Śl tinkamumo

  • Perduoti asmens duomenis ─» tre─Źi─ůj─ů valstyb─Ö arba tarptautinei organizacijai galima, jeigu Komisija nusprend─Ś, kad atitinkama tre─Źioji valstyb─Ś, teritorija arba vienas ar daugiau nurodyt┼│ sektori┼│ toje tre─Źiojoje valstyb─Śje, arba atitinkama tarptautin─Ś organizacija u┼żtikrina tinkamo lygio apsaug─ů. Tokiam duomen┼│ perdavimui specialaus leidimo nereikia.
  • Vertindama apsaugos lygio tinkamum─ů, Komisija vis┼│ pirma atsi┼żvelgia ─» ┼íiuos aspektus:
    • a) teisin─Śs valstyb─Śs princip─ů, pagarb─ů ┼żmogaus teis─Śms ir pagrindin─Śms laisv─Śms, atitinkamus bendruosius ir atskiriems sektoriams skirtus teis─Śs aktus, ─»skaitant susijusius su visuomen─Śs saugumu, gynyba, nacionaliniu saugumu, baud┼żiam─ůja teise ir vald┼żios institucij┼│ prieiga prie asmens duomen┼│, taip pat toki┼│ teis─Śs akt┼│ ─»gyvendinim─ů, duomen┼│ apsaugos taisykles, profesines taisykles ir saugumo priemones, ─»skaitant taisykles d─Śl tolesnio asmens duomen┼│ perdavimo ─» kit─ů tre─Źi─ůj─ů valstyb─Ö ar kitai tarptautinei organizacijai, kuri┼│ laikomasi toje valstyb─Śje arba kuri┼│ laikosi ta tarptautin─Ś organizacija, teism┼│ praktikos precedentus, taip pat veiksmingas ir vykdytinas duomen┼│ subjekt┼│ teises ir veiksmingas administracines bei teismines duomen┼│ subjekt┼│, kuri┼│ asmens duomenys yra perduodami, teisi┼│ gynimo priemones;
    • b) tai, ar yra ir ar veiksmingai veikia viena ar kelios nepriklausomos prie┼żi┼źros institucijos tre─Źiojoje ┼íalyje arba kurioms yra pavaldi tarptautin─Ś organizacija ir kuri┼│ atsakomyb─Ś yra u┼żtikrinti, kad b┼źt┼│ laikomasi duomen┼│ apsaugos taisykli┼│ ir jos b┼źt┼│ vykdomos, ─»skaitant tinkamus vykdymo ─»galiojimus pad─Śti duomen┼│ subjektams naudotis savo teis─Śmis ir patarti, kaip tai daryti, ir bendradarbiauti su valstybi┼│ nari┼│ prie┼żi┼źros institucijomis; ir
    • c) atitinkamos tre─Źiosios valstyb─Śs arba tarptautin─Śs organizacijos prisiimtus tarptautinius ─»sipareigojimus ar kitus ─»sipareigojimus, atsirandan─Źius d─Śl teisi┼íkai privalom┼│ konvencij┼│ ar priemoni┼│, taip pat d─Śl j┼│ dalyvavimo daugia┼íal─Śse ar regionin─Śse sistemose, vis┼│ pirma kiek tai susij─Ö su asmens duomen┼│ apsauga.
  • Komisija, ─»vertinusi apsaugos lygio tinkamum─ů, gali nuspr─Östi, priimdama ─»gyvendinimo akt─ů, kad tre─Źioji valstyb─Ś, teritorija arba vienas ar daugiau nurodyt┼│ sektori┼│ toje tre─Źiojoje valstyb─Śje, arba tarptautin─Ś organizacija u┼żtikrina tinkamo lygio apsaug─ů, kaip apibr─Ś┼żta ┼íio straipsnio 2┬ádalyje. ─«gyvendinimo akte numatomas periodin─Śs per┼żi┼źros, atliekamos bent kas ketverius metus, kuria atsi┼żvelgiama ─» visus atitinkamus poky─Źius tre─Źiojoje valstyb─Śje ar tarptautin─Śje organizacijoje, mechanizmas. ─«gyvendinimo akte nustatoma jo teritorin─Ś ir sektorin─Ś taikymo sritis ir, kai taikoma, nurodoma ┼íio straipsnio 2┬ádalies b┬ápunkte nurodyta prie┼żi┼źros institucija ar institucijos. ─«gyvendinimo aktas priimamas laikantis 93┬ástraipsnio 2┬ádalyje nurodytos nagrin─Śjimo proced┼źros.
  • Komisija nuolat stebi poky─Źius tre─Źiosiose valstyb─Śse ir tarptautin─Śse organizacijose, kurie gal─Śt┼│ daryti poveik─» pagal ┼íio straipsnio 3 dal─» priimt┼│ sprendim┼│ ir pagal Direktyvos┬á95/46/EB 25┬ástraipsnio 6┬ádal─» priimt┼│ sprendim┼│ veikimui.
  • Komisija nusprend┼żia, kad tre─Źioji valstyb─Ś, teritorija arba nurodytas vienas ar keli sektoriai tre─Źiojoje valstyb─Śje, arba tarptautin─Ś organizacija nebeu┼żtikrina tinkamo lygio apsaugos, kaip apibr─Ś┼żta ┼íio straipsnio 2┬ádalyje, jei tai paai┼ík─Śja i┼í turimos informacijos, vis┼│ pirma atlikus ┼íio straipsnio 3 dalyje nurodyt─ů per┼żi┼źr─ů, reikiamu mastu ─»gyvendinimo aktais panaikina arba i┼í dalies pakei─Źia ┼íio straipsnio 3 dalyje nurodyt─ů sprendim─ů, arba sustabdo jo galiojim─ů nustatydama, kad tai netaikoma atgaline data. Tie ─»gyvendinimo aktai priimami laikantis 93┬ástraipsnio 2┬ádalyje nurodytos nagrin─Śjimo proced┼źros.
  • Ypatingos skubos atvejais Komisija priima i┼í karto taikomus ─»gyvendinimo aktus laikantis 93┬ástraipsnio 3┬ádalyje nurodytos proced┼źros.

  • Komisija pradeda konsultacijas su tre─Źi─ůja valstybe arba tarptautine organizacija, siekdama, kad pad─Śtis, d─Śl kurios buvo priimtas sprendimas pagal 5┬ádal─», b┼źt┼│ i┼ítaisyta.
  • Sprendimas pagal ┼íio straipsnio 5┬ádal─» nedaro poveikio asmens duomen┼│ perdavimui ─» atitinkam─ů tre─Źi─ůj─ů valstyb─Ö, teritorij─ů arba nurodyt─ů sektori┼│ toje tre─Źiojoje valstyb─Śje, arba atitinkamai tarptautinei organizacijai pagal 46ÔÇô49┬ástraipsnius.
  • Komisija Europos S─ůjungos oficialiajame leidinyje ir savo interneto svetain─Śje paskelbia tre─Źi┼│j┼│ valstybi┼│, teritorij┼│ ir nurodyto vieno ar keli┼│ sektori┼│ tre─Źiojoje valstyb─Śje, taip pat tarptautini┼│ organizacij┼│, kurios, kaip ji nusprend─Ś, u┼żtikrina tinkam─ů apsaugos lyg─» arba jo nebeu┼żtikrina, s─ůra┼í─ů.
  • Sprendimai, kuriuos Komisija pri─Śm─Ś remdamasi Direktyvos 95/46/EB 25┬ástraipsnio 6┬ádalimi, lieka galioti tol, kol Komisijos sprendimu, priimtu pagal ┼íio straipsnio 3┬áar 5┬ádal─», jie bus i┼í dalies pakeisti, pakeisti naujais sprendimais arba panaikinti.